ЕАЭС N RU Д-RU.РА05.В.39934/26
О продукции
Продукты мясные сыровяленые, охлажденные: ассорти, балык, бастурма, бекон, ветчина, вырезка, говядина, грудинка, джерки, капоколло, карбонад, конина, коппа, корейка, кулателло, лопатка, мясная соломка, мясные снеки, мясо, окорок, панчетта, пастрами, полендвица, прошутто, ребра, рулет, свинина, слайсы мясные, снеки, снеки мясные, филе, филей, филейка, хамон, шинка, шейка, шея, чичиоли, чипсы мясные (без добавления и с добавлением специй и пряностей, ароматов, вкусов, ингредиентов а также их различных сочетаний: с паприкой, зеленью, со специями, с пряностями, с травами, с прованскими травами, с таежными травами, с алтайскими травами, в французскими травами, с перцем, с черным перцем, с зеленым перцем, с душистым перцем, с красным перцем, с перцем чили, с мускатом, с майораном, с кардамоном, с орегано, с базиликом, с горчицей, с розмарином, с можжевельником, с васаби, с грибами, с дымком, с луком, с сыром, с тмином, с хреном, с чесноком, со сметаной и луком, со вкусом сметаны и лука, со вкусом сыра ). продукция может выпускаться под придуманными наименованиями с возможностью указания в названии добавленных в них специй и пряностей: барбекю, бекон, вяленая острая к пиву, вяленая пряная к пиву, из говядины, говяжья, говяжьи, из свинины, свиная, свиные, закусочные, острые, подкопчённые, по-австрийски, по-французски, прима, экстра, альмак, ди калабрия, ди модена, ди парма, иберийский, кнайпе, коппата, котто, крафт, крудо, сицилия, серрано, теса, турино, тоскано, хамон, «австрийская», «австрийский», «австрийское», «австрийские», «алтайская», «алтайский», «алтайское», «алтайские», «альпийская», «альпийский», «альпийское», «альпийские», «ароматная», «ароматный», «ароматное», «ароматные». «балтийская», «балтийский», «балтийское», «балтийские», «баранина», «барбекю», «бекон», «беловежская», «беловежский», «беловежское», «беловежские», «болоньезе», «брезаола», «байонская», «варшавская», «варшавский», «варшавское», «варшавские», «венская», «венский», «венское», «венские», «вестфальская», «византийская», «византийский», «византийское», «византийские», «верона», «гданьская», «гданьский», «гданьское», «гданьские», «гранд», «датская», «датский», «датское», «датские», «деревенская», «деревенский», «деревенское», «деревенские», «домашняя», «домашний», «домашнее», «домашние», «закусочники», «иберика», «индиго», «испанская», «испанский», «испанское», «испанские», «итальянская», «итальянский», «итальянское», «итальянские», «карельская», «карельский», «карельское», «карельские», «каталонская», «каталонский», «каталонское», «каталонские», «карбонара», «кубанская», «кубанский», «кубанское», «кубанские», «литовская», «литовский», «литовское», «литовские», «мадера», «мексикана», «мексиканская», «мексиканский», «мексиканское», «мексиканские», «мозаика», «мраморная», «мраморный», «мраморное», «мраморные», «муромская», «муромский», «муромское», «муромские», «немецкая», «немецкий», «немецкое», «немецкие», «неаполитанская», «неаполитанский», «неаполитанское», «неапольская», «неапольский», «неапольское», «нежная», «нежный», «нежное», «нежные», «нерыба», «охотничья», «охотничий», «охотничье», «охотничьи», «пармезан», «пармская», «польская», «польский», «польское», «польские», «полтавская», «полтавский», «полтавское», «полтавские», «подмосковная», «подмосковный», «подмосковное», «подмосковные», «по-австрийски», «по-ковбойски», «прованская», «прованский», «прованское», «прованские», «провансаль», «провансальская», «провансальский», «провансальское», «провансальские», «прибалтийская», «прибалтийский», «прибалтийское», «прибалтийские», «пряная», «пряный», «пряное», «пряные», «прусская», «прусский», «прусское», «прусские», «российская», «российский», «российское», «российские», «сицилия», «столичная», «столичный», «столичное», «столичные», «сухая», «сухой», «сухое», «сухие», «сибирская», «сибирский», «сибирское», «сибирские», «традиционная», «традиционный», «традиционное», «традиционные», «фермерская», «фермерский», «фермерское», «фермерские», «филейная», «финская», «финский», «финское», «финские», «флорентийская», «флорентийский», «флорентийское», «флорентийские», «хамон», «хуторская», «хуторской», «хуторское», «хуторские», «чилийская», «чилийский», «чилийское», «чилийские», «шварцвальдская». продукты мясные сыровяленые: мясная соломка, мясные снеки, слайсы мясные, снеки, снеки мясные, чипсы мясные без добавления и с добавлением специй и пряностей, ароматов, вкусов, ингредиентов а также их различных сочетаний: с паприкой, зеленью, со специями, с пряностями, с травами, с прованскими травами, с таежными травами, с алтайскими травами, в французскими травами, с перцем, с черным перцем, с зеленым перцем, с душистым перцем, с красным перцем, с перцем чили, с мускатом, с майораном, с кардамоном, с орегано, с базиликом, с горчицей, с розмарином, с можжевельником, с васаби, с грибами, с дымком, с луком, с сыром, с тмином, с хреном, с чесноком, со сметаной и луком, со вкусом бекона, со вкусом сметаны и лука, со вкусом сыра ). продукция может выпускаться под придуманными наименованиями с возможностью указания в названии добавленных в них специй и пряностей: барбекю, бекон, вяленая острая к пиву, вяленая пряная к пиву, из говядины, говяжья, говяжьи, из свинины, свиная, свиные, закусочные, острые, подкопчённые, альмак, ди калабрия, ди модена, ди парма, иберийский, кнайпе, коппата, котто, крафт, крудо, сицилия, серрано, теса, турино, тоскано, «ароматная», «ароматный», «ароматное», «ароматные». «балтийская», «балтийский», «балтийское», «балтийские», «барбекю», «бекон», «гранд», «деревенская», «деревенский», «деревенское», «деревенские», «домашняя», «домашний», «домашнее», «домашние», «закусочники», «иберика», «индиго», «испанская», «испанский», «испанское», «испанские», «итальянская», «итальянский», «итальянское», «итальянские», «мадера», «мексикана», «мексиканская», «мексиканский», «мексиканское», «мексиканские», «мраморный», «немецкая», «немецкий», «немецкое», «немецкие», «нерыба», «охотничья», «охотничий», «охотничье», «охотничьи», «пармезан», «пармская», «по-ковбойски», «прибалтийская», «прибалтийский», «прибалтийское», «прибалтийские», «пряная», «пряный», «пряное», «пряные», «прусская», «прусский», «прусское», «прусские».
Срок хранения
Продукты мясные сыровяленые, охлажденные: при температуре от 0°с до +6°с и относительной влажности воздуха 75 - 78%: - не упакованного продукта – до 15 суток; - упакованного в герметичную упаковку до 30 суток; - упакованного с применением вакуума или модифицированной атмосферы – от 20 до 120 суток (в зависимости от вида упаковки); при температуре не выше минус 18°с от 180 до 360 суток. после вскрытия упаковки не более 15 суток в пределах общего срока годности при температуре хранения от 0 до +6°с и относительной влажности воздуха 75-78%. продукты мясные сыровяленые: при температуре от 0°с до +25°с и относительной влажности воздуха 75 - 78%: - упакованного с применением вакуума или модифицированной атмосферы – от 20 до 120 суток (в зависимости от вида упаковки), после вскрытия упаковки не более 5 суток в пределах общего срока годности при температуре хранения от 0 до +6°с и относительной влажности воздуха 75-78%.
Торговая марка
Альмак, almak
Условия хранения
Продукты мясные сыровяленые, охлажденные: при температуре от 0°с до +6°с и относительной влажности воздуха 75 - 78%: - не упакованного продукта – до 15 суток; - упакованного в герметичную упаковку до 30 суток; - упакованного с применением вакуума или модифицированной атмосферы – от 20 до 120 суток (в зависимости от вида упаковки); при температуре не выше минус 18°с от 180 до 360 суток. после вскрытия упаковки не более 15 суток в пределах общего срока годности при температуре хранения от 0 до +6°с и относительной влажности воздуха 75-78%. продукты мясные сыровяленые: при температуре от 0°с до +25°с и относительной влажности воздуха 75 - 78%: - упакованного с применением вакуума или модифицированной атмосферы – от 20 до 120 суток (в зависимости от вида упаковки), после вскрытия упаковки не более 5 суток в пределах общего срока годности при температуре хранения от 0 до +6°с и относительной влажности воздуха 75-78%.
О документе
Дата регистрации
25 июня 2026
Дата завершения
18 мая 2029
Статус
Действует
Тип объекта
Серийный выпуск
Схема
3д
Источник
Регламенты
- 021/2011 О безопасности пищевой продукции Все документы ТР ТС 021/2011
- 022/2011 Пищевая продукция в части ее маркировки Все документы ТР ТС 022/2011
- 029/2012 Требования безопасности пищевых добавок, ароматизаторов и технологических вспомогательных средств Все документы ТР ТС 029/2012
- 034/2013 О безопасности мяса и мясной продукции Все документы ТР ТС 034/2013
ТН ВЭД
- 0210 Мясо и пищевые мясные субпродукты, соленые, в рассоле, сушеные или копченые; Пищевая мука тонкого и грубого помола из мяса или мясных субпродуктов Все документы товарной позиции 0210
- 0210 11 110 0 Окорока и их отруба домашних свиней соленые или в рассоле, необваленные Все документы подсубпозиции 0210 11 110 0
- 0210 11 190 0 Лопатки (передние окорока) и их отруба домашних свиней соленые или в рассоле, необваленные Все документы подсубпозиции 0210 11 190 0
- 0210 11 310 0 Окорока и их отруба домашних свиней, сушеные или копченые, необваленные Все документы подсубпозиции 0210 11 310 0
- 0210 11 390 0 Лопатки (передние окорока) и отруба из домашних свиней сушеные или копченые, необваленные Все документы подсубпозиции 0210 11 390 0
- 0210 11 900 0 Прочие свинные окорока, лопатки и их отруба необваленные, соленые, в рассоле, сушеные или копченые Все документы подсубпозиции 0210 11 900 0
- 0210 12 110 0 Грудинки (с прослойками) и отруба из них, домашних свиней, соленые или в рассоле Все документы подсубпозиции 0210 12 110 0
- 0210 12 190 0 Грудинки (с прослойками) и отруба и из них, домашних свиней сушеные или копченые Все документы подсубпозиции 0210 12 190 0
- 0210 12 900 0 Прочие грудинки (с прослойками) и отруба из них Все документы подсубпозиции 0210 12 900 0
- 0210 19 Прочие части туш свиней Все документы субпозиции 0210 19
- 0210 20 900 0 Обваленное мясо крупного рогатого скота Все документы подсубпозиции 0210 20 900 0
- 1602 Готовые или консервированные продукты из мяса, мясных субпродуктов или крови прочие Все документы товарной позиции 1602
- 1602 41 100 0 Готовые или консервированные продукты из окорока и их отруба домашней свиньи Все документы подсубпозиции 1602 41 100 0
- 1602 41 900 0 Прочие готовые изделия и консервы из окороков и их отрубов домашней свиньи Все документы подсубпозиции 1602 41 900 0
- 1602 42 100 0 Готовые изделия и консервы из лопаточных частей и их отрубов домашней свиньи Все документы подсубпозиции 1602 42 100 0
- 1602 42 900 0 Прочие готовые изделия и консервы из лопаточной части и ее отруба домашней свиньи Все документы подсубпозиции 1602 42 900 0
- 1602 49 Прочие изделия, включая смеси, из свинины Все документы субпозиции 1602 49
- 1602 50 950 9 Прочие готовые или консервированные продукты из мяса крупного рогатого скота Все документы подсубпозиции 1602 50 950 9
ОКПД 2
- 10.13.14.600 Продукты из мяса и мяса птицы Все документы 10.13.14.600
- 10.13.14.610 Продукты из мяса Все документы 10.13.14.610
- 10.13.14.611 Продукты из мяса говяжьи Все документы 10.13.14.611
- 10.13.14.612 Продукты из мяса свиные Все документы 10.13.14.612
Группы продукции
- ЕАЭС Мясные и мясосодержащие продукты из мяса Все документы группы
Производитель и заявитель
Полное название
ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ "БАЛТИЙСКИЙ ПРОДУКТ"
Все документы компании
Страна
Россия
Адрес
236038, Калининградская обл, г Калининград, Ленинградский р-н, ул Ю.Гагарина, д 58, офис 2
Должность
ДИРЕКТОР
Руководитель
Павленок Виталий Сергеевич
Лаборатории
Полное название
ИЛ ООО «Калининградский испытательный центр»
Все документы лаборатории
Номер записи в РАЛ
RA.RU.21НА92
Дата внесения в реестр
12 февраля 2018 г.